セんりゅう:
ホテル パ-ティ-
びるへいきます
どこですか
hotel party
I go to the building
where is the party
カラオケは
すきですけれど
ともだちと
karaoke
I like it but I
never do it alone
ムスタング
じどうしゃとても
たのしいです
Mustang
automobile very
enjoyable
I used katakana for ホテル and パ-チ- because they are loan words from English to describe a hotel and a party, so I felt like they word convey the meaning better than trying to find the same meanings in hiragana.
I used katakana for ムスタング, Mustang, because it is an American made car, and I'm pretty sure this is how it would be spelled in katakana.
ブライアンさん
ReplyDeleteVery nice!
Why did you use hiragana for びる? I think びる is most of the times used in katakana. Do you have any reason using hiragana?
and for Mustang, it's probably マスタング in katakana :)